§ 141

Law § 141 of Hammurabi's Code

Translation
If a man’s wife who was living in the man’s house has decided to leave and has been acquiring property illegally, squandering her own house, (and) belittling her husband, she will be convicted and, if her husband has ordered her divorce, he may divorce her; her travel provisions, her divorce payment, nothing will be given to her; if her husband has not ordered her divorce, her husband may (nevertheless) marry another woman; the aforesaid woman will dwell in her husband’s house as a slave.
Law Group

Cuneiform

Law § 141 - Cuneiform - Law Code of Hammurabi

Source: Bergmann (1953, p. 17, col. R VII, lns. 33–59)

Transliteration

šum-ma aš-ša-at a-wi-lim ša i-na É a-wi-lim wa-aš-ba-at a-na wa-ṣe-em pa-ni-ša iš-ta-ka-an-ma sí-ki-il-tam i-sà-ak-ki-il É-sà ú-sà-ap-pa-aḫ mu-sà ú-ša-am-ṭa ú-ka-an-nu-ši-ma šum-ma mu-sà e-zé-eb-ša iq-ta-bi i-iz-zi-ib-ši ha-ra-an-ša ú-zu-ub-bu-ša mi-im-ma ú-ul in-na-ad-di-iš-ši-im šum-ma mu-sà la e-zé-eb-ša iq-ta-bi mu-sà MUNUS ša-ni-tam i-iḫ-ḫa-az MUNUS ši-i ki-ma GEME2 i-na É mu-ti-ša uš-ša-ab

Source: Huehnergard (2011, p. 369)

Normalization

šumma aššat awīlim ša ina bīt awīlim wašbat ana waṣêm pānīša ištakam-ma sikiltam isakkil bīssa usappaḫ mussa ušamṭa, ukannūšī-ma, šumma mussa ezēbša iqtabi, izzibši; ḫarrāšša uzubbûša mimma ul innaddiššim; šumma mussa lā ezēbša iqtabi, mussa sinništam šanītam iḫḫaz; sinništum šī kīma amtim ina bīt mutīša uššab.

Source: Huehnergard (2013, p. 95)

Translation

If a man’s wife who was living in the man’s house has decided to leave and has been acquiring property illegally, squandering her own house, (and) belittling her husband, she will be convicted and, if her husband has ordered her divorce, he may divorce her; her travel provisions, her divorce payment, nothing will be given to her; if her husband has not ordered her divorce, her husband may (nevertheless) marry another woman; the aforesaid woman will dwell in her husband’s house as a slave.

Source: Huehnergard (2013, p. 95)

Citation

Dedović, B. "§ 141 - eHammurabi." OMNIKA Foundation, 2 Nov. 2023, ehlaw.org/law/141. [Accessed 5 May. 2024]

MLA 9

Dedović, B. (2023, November 2). § 141 - eHammurabi. OMNIKA Foundation. https://ehlaw.org/law/141

APA 7

Dedović, Boban. "§ 141 - eHammurabi." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation. Created November 2, 2023. Modified March 29, 2024. Accessed May 5, 2024. https://ehlaw.org/law/141.

CMS 16

Bibliography

Abulhab, Saad D. The Law Code of Hammurabi: Transliterated and Literally Translated from its Early Classical Arabic Language. New York, NY: Blautopf, 2017.

ACH

Bergmann, Eugen. Codex Ḫammurabi: Textus Primigenius. Rome, Italy: Pontificium Institutum Biblicum, 1953.

CHTP

Huehnergard, John. A Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2011.

HAG3

Huehnergard, John. Key to a Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2013.

HKEY3

OMNIKA Foundation Contributors. "OMNIKA: Digital Mythology Library & Search Engine." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation, accessed November 14, 2023. https://omnika.org. [Visit]

Richardson, Mervyn E.J. Hammurabi's Laws: Text, Translation and Glossary. New York, NY: T & T Clark International, 2004.

RHL

Sound of Text Contributors. "Sound of Text: AI Text-to-Speech." Accessed November 14, 2023. https://soundoftext.app. [Visit]

SoT

eHammurabi Glossary

The § symbol commonly denotes "a shorthand notation for the word 'section'."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Cuneiform commonly means "an ancient writing system used by various cultures around Mesopotamia."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Normalization commonly means "the application of grammatical rules unto transliterated sound values."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Translation commonly means "the conversion of linguistic contents and their meanings from one language into another."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Transliteration commonly means "the conversion of sound values from one writing system into another."

Read more